Tehnoloģijas

Tulkošanas tehnoloģijas un datorizētā tulkošana

IdeaText izmanto plašu klāstu tulkošanas tehnoloģiju un optimizācijas rīku, lai nodrošinātu visu projektu konsekvenci, precizitāti un iekļaušanos budžetā. Sadarbojoties ar IdeaText, jums būs pieejamas personalizētas tulkošanas atmiņas. Tā ir tehnoloģija, kas uzglabā klienta jau veiktos tulkojumus un salīdzina saturu ar katru jauno pasūtījumu, ļaujot jums, kā klientam, samazināt tulkošanas izmaksas un laiku, kas nepieciešams tulkojuma veikšanai. 

Tulkosanas tehnologijas

Mēs nepieļaujam kompromisus kvalitātes ziņā. Katrs tulkojums tiek pakļauts daudzpakāpju kvalitātes pārbaudes procesam, kurā tiek iesaistīti gan cilvēkresursi, gan tehnoloģijas. Kvalificēts redaktors kombinācijā ar mūsdienīgu tulkošanas programmatūru kopīgi parūpēsies par to, lai jebkurš teksts būtu konsekvents ar esošo materiālu, terminoloģiski precīzs un nesaturētu kļūdas.

Šī procedūra garantē IdeaText veikto tulkojumu augsto kvalitāti.

IdeaText izmanto četru kategoriju tulkošanas tehnoloģijas. Klikšķiniet uz apakškategorijām, lai uzzinātu vairāk par to, kā mēs ieviešam mūsdienīgus tulkošanas rīkus savā ikdienas darbā:

  • tulkošanas programmas (Computer-assisted translation – CAT tools)
  • valodas kvalitātes pārbaudes (LQA) programmas
  • maketēšanas programmas
  • lokalizācijas programmas

Mēs izmantojam vienotu tulkošanas projektu pārvaldības sistēmu XTRF, lai spētu pārraudzīt visu tulkošanas procesu vienuviet. Šī pārvaldības sistēma nodrošina to, ka Jūsu projektam tiek piesaistīti tikai tie tulkotāji, kuri specializējušies noteiktajā nozarē un pārzina visas nepieciešamās tehnoloģijas. Šādu sistēmu ieviešana uzņēmuma darbā ir vēl viens veids, kā pārliecināties par to, ka tulkojumu kvalitāte tiek nepārtraukti uzraudzīta un uzlabota.

Drošība un konfidencialitāte

Viena no mūsu prioritātēm ir glabāt jūsu informāciju drošībā. Visi materiāli tiek glabāti tā, lai novērstu jebkādu iespēju, ka tiem piekļūs trešās personas. Ikviens mūsu piegādātājs un darbinieks ir parakstījis un strādā saskaņā ar uzņēmuma konfidencialitātes politiku.

Sazinieties ar mums, ja Jums ir bijusi slikta pieredze tulkošanas jomā vai vēlaties apspriest citas ar tulkošanu saistītas vēlmes. Mūsu rīcībā esošie rīki ļauj uzlabot iepriekš veiktu nekvalitatīvu tulkojumu vai iztulkot to no jauna par ierobežotiem līdzekļiem. Mūsu resursi būs Jūsu rīcībā, tiklīdz ar mums sazināsieties.